Превод текста

Shahram Nazeri - دل هوس سبزه و صحرا ندارد (Del Havase Sabze o Sahraa Nadaarad) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

The heart does not crave meadows and greenery,


The heart does not crave meadows and greenery,
It denies,
it denies,
No desire for leisure in flower gardens,
It refuses,
it refuses,
The heart won't be our companion.
It won't
It won't
This heart craves wounds, it lacks patience,
Oh, my ignorant soul,
your union is tough.
Your schemes and plots are in vain,
May the heart bleed,
An insane heart we have,
A stranger to us
Fearless we stand against anyone.
Tumults from the celestial sphere we've seen,
No comradeship in the caravan, just cold sighs of caravan.
No trace from lovers but blood tears,
At the flower's feet, only the gardener's troubles.
To the beloved's alley, laments of lovers abound,
 
Aref Ghazvini
 




Још текстова песама из овог уметника: Shahram Nazeri

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.